Wracam do tradycyjnych technik. Eksperymentuję z sejpakiem. Tym razem, buduję tkaninę przy wykorzystaniu wszystkich dwunastu nicielnic. Materiał jest dwuwarstwowy. W osnowie bawełna (jest elastyczna, łatwo wybierać wzór deseczką), w osnowie len, pojedyncza nić.
Sejpak pochodzi od słowa 'sejpać' co oznacza 'strzępić się'. To technika tkacka o proweniencji litewskiej i nadbałtyckiej, wykonywana przy pomocy czółenka i kleszczki. Jej Mistrzynią jest Sabina Knoch ze Szczepek na Suwalszczyźnie.
//
Back to the folk! Constructing parallel textiles with 'sejpak' technique in upper cloth. Organic cotton as a warp, linen as a weft. Sejpak comes from the word 'sejpać' which means 'to shred'. Textiles are woven with a shuttle and a tool called 'kleszczka'. Specialist of this technique in Poland is Sabina Knoch from Szczepki (Suwalszczyzna).
Praca nad ostatnią tkaniną stypendialną - sejpakiem o wzorze oczka. Po raz pierwszy użyłam przędzy lnianej, nie bawełnianej. Tkanina jest cienka, akwarelowa, wręcz pajęcza a geometryczny wzór cechują cienkie skośne linie. To mój pierwszy sejpak o tak delikatnym wyrazie. Matrycą dla tej tkaniny był dla mnie sejpak autorstwa Sabiny Knoch, Mistrzyni ze Szczepek. Udało mi się go tak zakomponować, by zmieścić cały motyw. Osnowę malowałam farbą do tkanin na bazie akrylu. Poniżej kilka fotografii z procesu twórczego. // Working on the last scholarship fabric - a sejpak with a pattern called 'the eylets'. To create the textile, I used linen yarn as a warp and the weft. The fabric is thin, watercolor, even spidery, and the geometric pattern is characterized by thin diagonal lines. This is my first sejpak with such a delicate expression. The matrice for this fabric was a large coverlet made by Sabina Knoch, the Master from Szczepki. I managed to arrange it in such a way as to fit th...
Komentarze
Prześlij komentarz